
Dateien per Drag & Drop hochladen oder
Vom Upload bis zum Export – Untertitel extrahieren ohne technische Einrichtung

Datei hochladen
Fügen Sie Ihr Video oder Audio hinzu. Der Untertitel-Extraktor erkennt Sprache und bereitet die Transkription vor.
Text prüfen
Überprüfen Sie die generierten Untertitel, korrigieren Sie Formulierungen und passen Sie bei Bedarf das Timing an.
Datei exportieren
Laden Sie die Untertitel als SRT oder in anderen Formaten herunter – bereit für Bearbeitung, Übersetzung oder Veröffentlichung.
Entwickelt für alle, die brauchbare Untertitel brauchen – nicht nur reine Transkripte
Dieser Untertitel-Extraktor liefert nicht nur Rohtext – er strukturiert Untertitel mit passender Segmentierung und Timing, sodass Sie SRT-Dateien exportieren können, die sofort nutzbar sind. Ob für YouTube, den Schnitt in Premiere oder die Weitergabe an Übersetzer – Sie müssen nichts nachbearbeiten oder Untertitel neu aufbauen.

Von Interviews und Meetings bis zu Bildschirmaufnahmen und YouTube-Inhalten – das Tool verarbeitet Audio, das nicht perfekt sauber ist. Es kann überlappende Sprache, Hintergrundgeräusche und ungleiche Lautstärken verarbeiten und ist damit praktisch für alltägliche Dateien, nicht nur für Studioaufnahmen.

Sie können Untertitel vor dem Export prüfen, Namen oder Fachbegriffe korrigieren und das Timing anpassen – ohne Werkzeugwechsel. Das ist besonders hilfreich, wenn es auf Genauigkeit ankommt, etwa bei Kundenprojekten, Bildungsinhalten oder mehrsprachigen Projekten, wo kleine Fehler später Mehrarbeit bedeuten.

Laden Sie MP4, MKV, MOV oder Audiodateien direkt im Browser hoch und extrahieren Sie Untertitel ohne Software-Installation oder Kompatibilitätsprobleme. Sie können Untertitel auch in anderen Sprachen generieren oder bei Bedarf übersetzen lassen – das erleichtert die Wiederverwendung von Inhalten über Regionen und Plattformen hinweg.

Genutzt von Kreativen, Teams und Einzelpersonen, die Untertitel brauchen, mit denen sie tatsächlich arbeiten können
Ich habe diesen Untertitel-Extraktor genutzt, um aus über 3 Stunden Interviewmaterial für eine Dokumentation Untertitel zu generieren. Normalerweise würde ich einen ganzen Tag mit Tippen und Synchronisieren verbringen, aber damit beschränkte sich die Arbeit auf das Prüfen und Korrigieren weniger Zeilen. Dank des Exports sauberer SRT-Dateien konnte ich sie ohne zusätzliche Formatierung direkt in Premiere einfügen.
Ich betreue die wöchentliche Videoproduktion für ein kleines Medienteam, und wir müssen ständig Untertitel aus Videos für YouTube-Uploads extrahieren. Früher mussten wir mehrere Tools nutzen. Jetzt lade ich die Datei hoch, prüfe den Text und exportiere – alles an einem Ort, was unsere Durchlaufzeiten kurz hält.
Ich erstelle Online-Kurse und zeichne lange Lektionen auf, oft über eine Stunde. Was mir am meisten geholfen hat, ist die Möglichkeit, vor dem Export in die Untertitel zurückzugehen, Fachbegriffe zu korrigieren und Formulierungen anzupassen. Das ist viel einfacher, als rohe Transkripte zu bearbeiten, besonders wenn ich saubere Bildtexte für die Teilnehmer benötige.
Ich arbeite mit MKV-Aufnahmen von internen System-Demos, und die Untertitel-Extraktion erforderte früher entweder eine Konvertierung der Dateien oder den Einsatz von Kommandozeilen-Tools. Mit diesem Tool lade ich einfach die Datei hoch und erhalte in wenigen Minuten brauchbare Untertitel. Es ist so einfach, dass es sogar meine nicht-technischen Kollegen ohne meine Hilfe nutzen können.
Fragen zur Untertitel-Extraktion – beantwortet, bevor Sie beginnen