
Arrastra y suelta archivos para subirlos o
Desde la subida hasta la exportación, el enfoque está en poner subtítulos legibles en tu video.

Subir Video
Comienza con un archivo de video existente. Arrastra y suelta tu archivo MP4, MOV o AVI en el área de trabajo.

Generar Subtítulos
Los subtítulos se crean línea por línea basándose en el habla. Revisa texto, sincronización y saltos de línea directamente en el video.

Exportar Video
Descarga el video con los subtítulos aplicados, o exporta un archivo de subtítulos por separado si lo necesitas.
Más que una herramienta básica – funciones creadas para tu forma real de trabajar.
Maneja grabaciones reales con múltiples hablantes, ruido de fondo y diálogos superpuestos. El sistema identifica quién habla y cuándo, permitiéndote crear subtítulos precisos para entrevistas, reuniones y podcasts sin recortes manuales interminables.

Ajusta texto y sincronización juntos en una sola pantalla. Sincroniza subtítulos con precisión en diálogos rápidos o indicaciones visuales viendo el video y editando simultáneamente, eliminando la necesidad de cambiar entre herramientas separadas.

Personaliza fuentes, colores y posiciones para que coincidan con tu identidad visual. Guarda ajustes preestablecidos de estilo para aplicar subtítulos consistentes y profesionales a todos tus videos, desde clips sociales hasta presentaciones formales.

Descarga tu video finalizado en su calidad original. Tu archivo está libre de marcas de agua, logos y compresión innecesaria, listo para publicar en cualquier plataforma cumpliendo con estándares profesionales.

Genera subtítulos que siguen el flujo natural de la conversación. Las frases se cortan donde la gente hace pausas, haciéndolas más fáciles de leer de un vistazo – para que los espectadores puedan seguir sin pausar el video.

Descubre cómo los subtítulos hacen que tu contenido funcione mejor en situaciones cotidianas.
Dirigir un vlog de crianza significa grabar en entornos impredecibles – niños hablando al mismo tiempo, ruido de fondo, conversaciones rápidas. Necesito subtítulos que puedan seguir el ritmo. RecCloud maneja el diálogo superpuesto de forma natural y me permite ajustar la sincronización visualmente, asegurando que cada momento divertido y punto importante se capture con precisión en el texto.
Para mi canal de taller casero, los espectadores suelen ver con herramientas funcionando de fondo. Los subtítulos claros son esenciales. Lo que aprecio de RecCloud es cómo puedo sincronizar subtítulos fotograma a fotograma mientras veo la reproducción – hace que la sincronización con demostraciones rápidas sea increíblemente precisa y ha reducido mi tiempo de edición casi a la mitad.
Crear tutoriales de matemáticas accesibles requiere claridad absoluta. Los subtítulos deben aparecer justo cuando estoy escribiendo ecuaciones, no segundos después. La línea de tiempo visual en RecCloud me permite colocar el texto exactamente donde debe estar, y guardar mi estilo de subtítulo como preestablecido mantiene todos mis videos de curso consistentemente profesionales sin empezar de cero cada vez.
Producimos clips semanales en LinkedIn para nuestra empresa de tecnología. Antes de RecCloud, a menudo omitíamos los subtítulos porque llevaba mucho tiempo. Ahora tenemos un proceso consistente: subir, generar, ajustar, exportar. Nuestras tasas de finalización de video se han duplicado desde que hicimos de los subtítulos un paso estándar con RecCloud, y estamos llegando a colegas en oficinas abiertas que antes no podían ver con sonido.
Respuestas a preguntas comunes sobre cómo poner subtítulos a videos.