
Arrastra y suelta archivos para subirlos o
Sin configuración compleja. Solo sube, revisa y usa los subtítulos donde los necesites.

Subir Medio
Añade tu archivo de video o audio. La IA de subtitulado automático analiza el habla, la sincronización y los cambios de locutor.

Revisar Texto
Edita los subtítulos generados, corrige nombres o términos y ajusta los saltos de línea para una mejor legibilidad.

Exportar Subtítulos
Exporte los subtítulos en SRT o insértelos directamente en el video.
Construido para personas que necesitan subtítulos que funcionen en contenido real, no solo que luzcan bien en demostraciones.
Este sistema de subtitulado automático con IA está optimizado para el lenguaje hablado, por lo que maneja muletillas, pausas y conversaciones reales mejor que los modelos basados en texto.

No estás limitado al primer borrador de la IA. Cada subtítulo automático es editable — corrige nombres de locutores, ajusta la sincronización y refina la redacción — para que se adapte perfectamente a proyectos de video profesionales.

Los subtítulos se sincronizan automáticamente con el audio, garantizando que cada línea aparezca y desaparezca al ritmo del locutor, no solo como un bloque de texto.

Exporte sus subtítulos terminados en el formato exacto que necesita: SRT para YouTube o TXT para una transcripción simple, sin complicaciones de conversión.

Procesa desde un clip de 30 segundos para redes sociales hasta un seminario web o una serie de entrevistas de varias horas. El subtitulado automático con IA mantiene la sincronización precisa, el texto claro y la velocidad constante en cada video.

Escenarios reales donde los subtítulos automáticos reducen el tiempo de edición y revisión.
Produzco videos explicativos semanales para mi canal de YouTube. Antes, limpiar los subtítulos automáticos era una tarea tediosa — la IA cortaba las frases de manera extraña. La herramienta de RecCloud capta el ritmo correcto, por lo que mis subtítulos realmente se leen como habla natural. Me ahorra aproximadamente una hora de edición por video.
Para nuestra agencia, la velocidad y la calidad lista para el cliente no son negociables. Lo usamos para todo, desde anuncios de 30 segundos hasta estudios de caso de 20 minutos. La precisión en el primer intento es consistentemente alta, lo que significa que mi equipo dedica menos tiempo a corregir errores y más tiempo a ediciones estratégicas. Se ha convertido en nuestra herramienta de referencia para subtitulado.
Como hablante no nativa de inglés que hace reseñas de productos, la claridad lo es todo. Utilizo primero el generador de subtítulos automáticos para crear una transcripción precisa. Luego, lo uso para verificar mi pronunciación y ritmo. Ver las palabras me ayuda a refinar mi presentación para una audiencia global. Es más que una herramienta de subtítulos — es un verificador de confianza.
Creamos resúmenes semanales en video para nuestro equipo directivo a partir de reuniones estratégicas de una hora. Generar subtítulos precisos y sincronizados para grabaciones tan largas solía ser un cuello de botella. Ahora, simplemente subimos el archivo. Los subtítulos están listos en minutos, con un nivel de precisión que nos permite publicar o archivar los videos sin revisiones manuales prolongadas, ahorrando a nuestro departamento más de medio día de trabajo cada semana.
Tus preguntas sobre el subtitulado automático, respondidas.