
ファイルをドラッグ&ドロップまたは
複雑な設定不要。アップロード、確認、必要な場所で字幕を使用するだけ。

メディアをアップロード
動画または音声ファイルを追加。自動字幕AIが音声、タイミング、話者切り替えを解析します。

テキストを確認
生成された字幕を編集、固有名詞や専門用語を修正、読みやすく改行を調整。

字幕を書き出し
字幕を SRT 形式で書き出すか、動画に直接埋め込んで、編集や公開の時間を節約できます。
デモ用ではなく、実際のコンテンツで機能する字幕が必要な方々のために作りました。
このAI自動字幕システムは話し言葉に最適化されており、フィラー(つなぎ言葉)や間、実際の会話をテキストベースのモデルよりも適切に処理します。

AIによる最初の草案に縛られません。生成された字幕は全て編集可能——話者名の修正、タイミング調整、言い回しの洗練——プロの動画プロジェクトに完璧に適合します。

字幕は音声に自動同期され、単なるテキストの塊ではなく、話者に合わせて各行が正確に表示・消失します。

完成した字幕を必要な形式で書き出せます。YouTube用のSRTや簡易テキスト用のTXTなど、変換の手間は不要です。

30秒のSNS用ショート動画から数時間に及ぶウェビナーやインタビューシリーズまで処理可能。AI自動字幕は、動画ごとにタイミングを正確に、テキストを明確に、処理速度を一貫させます。

自動字幕が編集・確認時間を削減する実用的なシナリオ。
YouTubeチャンネルで毎週解説動画を制作しています。以前は自動生成された字幕の手直しが面倒でした——AIが不自然なところで文を区切るからです。RecCloudのツールは話のリズムを正しく捉えるので、字幕が自然な話し言葉のように読めます。動画1本あたり約1時間の編集時間を節約できています。
我々のエージェンシーでは、スピードとクライアントに提出できる品質は絶対条件です。30秒の広告から20分のケーススタディまで、あらゆるコンテンツに使用しています。初回生成時の精度が一貫して高いため、チームは誤りの修正に費やす時間を減らし、戦略的な編集により多くの時間を割けます。字幕作成の定番ツールとなりました。
製品レビューを行う非ネイティブスピーカーとして、明確さが全てです。まず自動字幕生成ツールで正確な文字起こしを作成します。次に、自分の発音と話すペースを確認するために使用します。言葉を目で確認することで、世界中の視聴者に向けて伝え方をブラッシュアップできます。これは単なる字幕ツールではなく、自信を確認するツールです。
長時間の戦略会議から、経営陣向けの週次動画サマリーを作成しています。こうした長尺録画に対して、正確でタイミング同期された字幕を生成することは以前はボトルネックでした。今ではファイルをアップロードするだけ。数分で字幕が準備され、その精度は長時間の手動確認なしで動画を公開・アーカイブできるレベルで、毎週部門の作業時間を半日以上節約しています。
自動字幕に関するお問い合わせにお答えします。