
Drag and Drop files to upload or
Perform professional French to English localization in three simple steps with RecCloud's intuitive AI Video Translator workflow.
Upload Files
Drag and drop, browse your device, or import from My Space for reuse. Support includes MP3, MP4, MOV, WEBM, WAV, and other formats up to 3 hours per file.

Set Language
Pick among Dubbing + Subtitles, Subtitles Only, or Voice Clone. The system autodetects source French and lets you set English as the target translation language.

Edit & Export
Adjust and preview translation inside a bilingual editor, verify dubbing sync, and export finished MP4, audio-only track, or English subtitle file immediately.
Professional French to English video conversion powered by adaptive speech pacing, bilingual subtitle precision, and flexible export solutions.
Achieve full localization with Dubbing + Subtitles, focus on text with Subtitles Only, or retain voice identity with Voice Clone. Each mode is designed to serve distinct purposes, creative, educational, or corporate, ensuring perfect matching for your content and strategy.

AI speech pacing automatically aligns English dubbing with original video timing, eliminating abrupt pauses and early terminations. This results in natural flow throughout scenes, preserving audience immersion and improving comprehension even in complex dialogues or fast-paced moments.

The dual-panel editor offers exact timecodes plus real-time preview for both French and English subtitles. Inline editing and segment merging enable precise corrections, while customizable fonts and layouts help maintain brand consistency for professional presentation across all platforms.

Finalize your translated content exactly how you need MP4 with dubbing and subtitles, audio-only for podcasts, or subtitle files (.srt). One-click MP4 export combines all elements seamlessly, producing ready-to-share localized videos instantly compatible with major streaming and social services.

Designed for creators, educators, corporations, and filmmakers aiming to engage English-speaking audiences globally.
RecCloud's AI Video Translator completely elevated my tutorials. The dubbing sounded like native English while the subtitles followed perfectly. It made my online lessons accessible worldwide and saved enormous post-production time.
Our marketing team translated dozens of French promo clips for English campaigns within two days. Adaptive pacing kept every sentence in sync, and exporting localized MP4s took just one click. It revolutionized how we manage global video releases.
The voice cloning impressed me most—it captured my exact tone, emotion, and rhythm when converting speech into English. Viewers said they couldn't tell it wasn't my own recording, which gave our short films truly authentic resonance.
For content agencies, RecCloud's subtitles editor is invaluable. We easily refined translations, managed multi-speaker dubbing, and exported perfectly timed English videos. Clients praised the natural delivery and precise text formatting across all localized projects.
Learn essential details about features, editing, and export options for French to English localization.